×ª×¨×’×•× ×—×•×–×™× ×ž×“×•×™×§ ומקצועי בידי ×ž×ª×¨×’×ž×™× ×ž×•×ž×—×™×

×ª×¨×’×•× ×—×•×–×™× – הדרך להעברת בעלות על ×דמות בעסק×ות ×‘×™× "ל
××™ ×¤×¢× ×ª×”×™×ª× ×›×™×¦×“ ×ž×¢×‘×™×¨×™× × ×›×¡×™× ×•×דמות בין ×× ×©×™× ×•×¢×¡×§×™× ×›×שר ×ž×“×™× ×•×ª ותרבויות מפרידות ×‘×™× ×™×”×Ÿ? התשובה לש×לה זו מצויה בכלי המשפטי המגן חוקית על זכויות ×‘× ×“×œ"ן ובקרקעות: חוזה ×”× ×“×œ"ן. ×חד ×”×›×œ×™× ×”×—×™×•× ×™×™× ×‘×™×•×ª×¨ לעסק×ות ×‘×™× ×œ×ומיות ×”×•× ×ª×¨×’×•× ×—×•×–×™× ×”×ž×”×•×•×” דרך ×œ×©× ×™ ×”×¦×“×“×™× ×‘×¢×¡×§×” להבין מהן הזכויות והחובות ×”× ×•×‘×¢×•×ª ×ž×ž× ×”. ×ª×¨×’×•× ×—×•×–×” ×”×•× ×¢× ×™×™×Ÿ קריטי, ×ž×¤× ×™ שבמקרה של מחלוקת, בית המשפט מתבסס בפסיקתו על החוזה המוסכ×.
×ª×¨×’×•× ×©×›×–×” חייב להיות מדויק לחלוטין כדי ×œ×ž× ×•×¢ "פרצות משפטיות" שעלולות להכשיל ×ת העסקה ו××£ להידרדר לדיון בבית משפט. ×ž×©×•× ×›×š, ×ª×¨×’×•× ×—×•×–×™× ×—×™×™×‘ להיעשות על ידי ×”×ž×ª×¨×’×ž×™× ×”×ž×•×ž×—×™× ×•×”×ž× ×•×¡×™× ×‘×©×•×§. ×יפה × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ות×? רק חברת ×ª×¨×’×•× ×ž×§×¦×•×¢×™×ª יכולה לספק ×ž×ª×¨×’×ž×™× ×ž×•×ž×—×™× ×œ×ª×¨×’×•× ×ž×©×¤×˜×™ בכלל ×•×œ×ª×¨×’×•× ×—×•×–×™× ×‘×¤×¨×˜ ברמה המספקת ×œ×”×›× ×ª תוצר ×יכותי. טומדס מספקת שירותי ×ª×¨×’×•× ×—×•×–×™× ×‘- 15 ×©× ×™× ×”××—×¨×•× ×•×ª כחלק מכלל שירותי ×”×ª×¨×’×•× ×©×œ×” ×œ×ª×©×¢×™× ×©×¤×•×ª ×©×•× ×•×ª.
×ª×¨×’×•× ×ž×¢×¨×‘×™×ª לצרפתית
חברת טומדס התבקשה לבצע ×ª×¨×’×•× ×—×•×–×” × ×“×œ"ן מערבית מרוק×ית לצרפתית עבור לקוח שביקש למכור ×ת דירתו ×‘×§×–×‘×œ× ×§×” למשקיע צרפתי. כידוע, בין צרפת לבין ×רצות המגרב יש ××™× ×˜×¨×קציה תרבותית וכלכלית גדולה, ×שר מתמשכת מ××– השתחררו ×ž×”×§×•×œ×•× ×™××œ×™×–× ×”×¦×¨×¤×ª×™. ××™× ×˜×¨×קציה זו מעוררת ביקוש גדול ×œ×ª×¨×’×•× ×ž×¢×¨×‘×™×ª לצרפתית ומצרפתית לערבית. ×ª×¨×’×•× ×–×” ×’× ×ž×פשר העברה של ידע ותרבות ×•×’× ×ž×פשר עסק×ות כלכליות בהיקף גדול, ×”×ž×ª×‘×˜× ×‘×ž×§×¨×” ×”×–×” בין ×זרח צרפתי ל×זרח מרוק××™.
הביקוש ×œ×ª×¨×’×•× ×ž×¢×¨×‘×™×ª לצרפתית ולהפך × ×ž×¦× ×‘×¢×œ×™×” גוברת והולכת ככל שמספר דוברי הערבית ×‘×¢×•×œ× ×¢×•×œ×”, בפרט ×‘×ž×“×™× ×•×ª המגרב ×שר שיעורי הריבוי הטבעי שלהן גדולי×. הביקוש גובר ×’× ×›×›×œ שהכלכלה הצרפתית המתעצמת מרחיבה ×ת השקעותיה ב×זור. ככל שעולה הביקוש לשירותי ×ª×¨×’×•× ×‘×©×¤×” מסויימת, כך השירות צובר יותר "שעות ×ž× ×•×¢" המשדרגות ×ת פעילותו. הידע ×•×”× ×™×¡×™×•×Ÿ ×”×ž×¦×˜×‘×¨×™× ×‘××•×ª× ×©×™×¨×•×ª×™ ×ª×¨×’×•× ×ž×¢×©×™×¨×™× ×ת ×”×¦×“×“×™× ×”×¢×•×¡×§×™× ×‘×”× ×‘×ª×•×‘× ×•×ª משמעותיות.
××™×–×” ×ž×ª×¨×’× × ×‘×—×¨ לבצע ×ª×¨×’×•× ×ž×§×¦×•×¢×™ לחוזה?
×”×ž×ª×¨×’× ×©×‘×—×¨×” טומדס לביצוע ×ª×¨×’×•× ×—×•×–×” ×”× ×“×œ"ן ×”×™× ×• עורך דין ×•×ž×ª×¨×’× ×ž×©×¤×˜×™ מקצועי ×שר ×—×™ בטולוז שבצרפת. המתרג×, מרוק××™ שהיגר לצרפת ×‘×©× ×•×ª השבעי×, שולט בשתי השפות ברמת שפת ××. ×”×•× ×ž×›×™×¨ לעומק ×ת ×ª×›× ×™ החוק ×”×¨×œ×•×•× ×˜×™×™× ×œ×¢×¡×§×ª ×”× ×“×œ"ן ובעל × ×™×¡×™×•×Ÿ רב בעבודות ×ª×¨×’×•× ×‘×ª×—×•×. הלקוח ביקש ×œ×¢×“×›× ×• על השלמת כל פרק בחוזה ולשלוח לו ×ת הפרק לבדיקה. ×ž× ×”×œ ×”×¤×¨×•×™×™×§×˜×™× ×”×ª×—×™×™×‘ ×›×™ טומדס ×ª×™×¢× ×” לבקשה.
כיצד × ×¢×©×” ×”×ª×¨×’×•× ×”×ž×©×¤×˜×™?
×”×ž×ª×¨×’× ×¢×‘×“ ביסודיות על ×ª×¨×’×•× ×”×—×•×–×”, סעיף ×חר סעיף. ×”×•× ×¦×œ×œ ×œ×¤×¨×˜×™× ×”×§×˜× ×™× ×‘×—×•×–×” ×•×•×™×“× ×©×¤×¡×™×¤×¡ ×”×¤×¨×˜×™× ×‘×—×•×–×” ×™×‘× ×” ×ª×ž×•× ×” ברורה ומל××”, המחוייבת למקור מילה במילה. בכך, ×”×ž×ª×¨×’× ×ž× ×¢ שגי×ות ופרצות משפטיות תוך הסתמכות על × ×™×¡×™×•× ×• המקצועי. כמו כן, הפיסוק במסמך × ×©×ž×¨ ×‘×§× ×ות על ×ž× ×ª לשמר ×ת ×”×”×§×©×¨×™× ×•×”×ž×©×ž×¢×•×™×•×ª בחוזה המקורי.
כל פרק × ×©×œ×— ללקוח לבדיקה בתיווכו של ×ž× ×”×œ הפרוייקטי×. לעתי×, הלקוח ביקש ×©×™× ×•×™ קטן ×‘× ×•×¡×— בסעיף מסוי×. ×ž× ×”×œ ×”×¤×¨×•×™×™×§×˜×™× ×“×Ÿ על כל ×©×™× ×•×™ ×¢× ×”×œ×§×•×—. במרבית המקרי×, ל×חר שהסביר לו ×ת ההיגיון המקצועי שעמד מ×חורי ×”×ª×¨×’×•× ×”×¡×¤×¦×™×¤×™, ×ž× ×”×œ ×”×¤×¨×•×™×§×˜×™× ×©×›× ×¢ ×ת הלקוח ×©×”×©×™× ×•×™ ××™× ×• דרוש. בחלק מהמקרי×, ×כן ×©×•× ×• ×”× ×•×¡×—×™× ×œ×‘×§×©×ª הלקוח ולתועלת התרגו×. ×¢× ×ª×•× ×”×ª×¨×’×•×, ×ž× ×”×œ הפרויקט ביצע בקרת ×יכות ×§×¤×“× ×™×ª ביותר על החוזה המתורג×, על ×ž× ×ª ×œ×•×•×“× ×©×יכותו תשרת ×ת העסקה. החוזה ×”×ž×ª×•×¨×’× × ×©×œ×— בסוף בקרה זו ל×ישור × ×•×˜×¨×™×•× ×™ ×ž× ×•×˜×¨×™×•×Ÿ מוסמך, בכדי לקבל תוקף משפטי שי×פשר ×ת מימושו.
×”× ×•×˜×¨×™×•×Ÿ בדק תחילה ×ת הסמכותיו ×•× ×™×¡×™×•× ×• של המתרג×, ×שר שלח הצהרת ×ž×ª×¨×’× ×™×—×“ ×¢× ×ª×¨×’×•× ×”×ž×¡×ž×š. ×”×•× ×ž×¦× ×›×™ הסמכות ×לו תקפות על ×ž× ×ª לספק תרגו×מהימן. מומחיותו המשפטית, בקי×ותו בצמד השפות ×”×¨×œ×•×•× ×˜×™ ×•× ×™×¡×™×•× ×• הרב בתחו×, ×ישרו ×ת כשירותו של ×”×ž×ª×¨×’× ×œ×ª×¨×’× ×ת החוזה. ל×חר מכן, × ×™×’×© ×”× ×•×˜×¨×™×•×Ÿ ×ל ×”×ª×¨×’×•× ×¢×¦×ž×• וביצע השוו××” מקיפה בין × ×•×¡×— המסמך המקורי לבין סעיפי המסמך המתורג×. כעבור זמן קצר ×¡×™×™× ×”× ×•×˜×¨×™×•×Ÿ ×ת בדיקתו ×•×ž×¦× ×›×™ ×”×ª×¨×’×•× × ×מן למקור והחוזה תקין וכשיר למימוש. ×”× ×•×˜×¨×™×•×Ÿ ×—×ª× ×•×”×¢× ×™×§ למסמך תוקף. הלקוח ×”×™×” מרוצה ×ž×”×ª×¨×’×•× ×©×¡×•×¤×§ לו.
×–×§×•×§×™× ×œ×ª×¨×’×•×? × ×¡×• ×ת טומדס.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים