×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ מעברית לצרפתית לשפות × ×•×¡×¤×•×ª

ל××—×¨×•× ×” טומדס קיבלה, בקשה מ×חת הרשויות ×”×¢×™×¨×•× ×™×•×ª. בקשה המהווה ×תגר לכל חברת ×ª×¨×’×•× ×ž×§×¦×•×¢×™×ª. טומדס ×ž× ×•×¡×” בעבודה מול מוסדות ממשלתיי×.
הפרויקט שהוצע ×œ× ×• לקחת בו חלק ×”×™×” ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ מכוון מטרה.
×”×ª×¨×’×•× ×”×™×¦×™×¨×ª×™ המקצועי × ×•×¢×“ עבור ×§×©×™×©×™× ×ž×§×‘×•×¦×•×ª ×©×•× ×•×ª. ×”×•× ×”×™×” מיועד ×œ×”× ×’×™×© ×‘×¤× ×™×”× ×ת זכויותיה×, כולל ×ת כלל ×”×©×™×¨×•×ª×™× ×”×¤× ×•×™×™× ×¢×‘×•×¨× ×ž×ž×¢×¨×›×•×ª העיריה. ×œ×ž×“× ×• המון מפרויקט ×”×ª×¨×’×•× ×”×™×¦×™×¨×ª×™ ×•× ×©×ž×— לשתף ×ת קור××™× ×•...
מהו ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™?
תחילה, כד××™ לש×ול ×ת ×¢×¦×ž× ×• ולהבהיר בהגדרה מוצקה מהו ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™?
×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ ×ו transcreation ×”×•× ×ª×—×•× ×—×“×© ופורץ דרך בתעשיית ×”×ª×¨×’×•× ×”×¢× ×¤×”.
הביטוי "×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™" ×”×•× ×‘×¢×¦×ž×• ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ של המילה transcreation, וריציות ×חרות של הביטוי הן "×ª×¨×’×•× ×—×•×¤×©×™" ו×פילו עשיית "תרצור".
×‘×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ ×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×§×•×‘×¥ המקור בתור ×˜×™×•×˜× ×œ×§×•×‘×¥ פרסומי. ×¢×•×©×™× ×–×ת ×¢× ×ž×¡×¨×™× ×—×“×©×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×‘×“×™×•×§ לקהל היעד.
×ª×¨×’×•×ž×™× ×™×¦×™×¨×ª×™×™× ×œ× ×¨×§ ×™×•×¦×¨×™× ×ת ×”×שליה ×›×™ הקובץ × ×›×ª×‘ עבור הקהל שלו, ××œ× ×‘×מת בור××™× ×ž×—×“×© ×ת התוכן כך שידבר ×ž×’×¨×•× × ×©×œ ×”×× ×©×™× ××œ×™×”× ×”×•× ×ž×™×•×¢×“.
×”×× ×›×œ ×ž×ª×¨×’× ×ž×•×ž×—×” בתעשיית ×”×ª×¨×’×•× ×™×›×•×œ ×œ×‘× ×•×ª ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ מקצועי?
חד משמעית התשובה ×”×™× ×œ×! רק ×”×ž×ª×¨×’×ž×™× ×”×ž×•×ž×—×™× ×”×˜×•×‘×™× ×•×”×ž× ×•×¡×™× ×‘×™×•×ª×¨ ×™×›×•×œ×™× ×œ×™×¦×•×¨ ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ ×ž×©×›× ×¢. ×ª×¨×’×•× ×©×›×–×” מצריך היכרות ושליטה עמוקות ×¢× ×§×”×œ היעד.
×”×ž×ª×¨×’× ×—×™×™×‘ ×œ×”×™×›× ×¡ ×ל תוך מוחו של הקשיש הממוצע, להקשיב רוב קשב, לדעת ×ת הציפיות והמש×לות הכמוסות ביותר של הקשיש, בהת×× ×œ×©×™×•×›×• המגזרי.
ל×חר שזיהה ×ת הצורך ×”×ž×ª×¨×’× × ×“×¨×© לחשוב על הדרך הטובה ביותר לשקף ×ותן בתוך הטקסט ×”×ž×ª×•×¨×’× ×œ×©×¤×ª×• של הקשיש, תוך ביסוס ×¨×¢×™×•× ×™ ×ך ×œ× ×‘×”×›×¨×— מחייב על הטקסט המקורי.
בחברת טומדס ×™×©× ×” מחלקה שלמה, המכשירה ×ž×ª×¨×’×ž×™× ×œ×¤×™×ª×•×— שדה ×”×ª×¨×’×•× ×”×™×¦×™×¨×ª×™. כמובן, ×× ×• ×œ×•×§×—×™× ×ת ×”× ×•×©× ×‘×¨×¦×™× ×•×ª ורק ×”×ž×ª×¨×’×ž×™× ×”×ž× ×•×¡×™× ×‘×™×•×ª×¨ בחברה רש××™× ×œ×¢×‘×•×“ בתחו×.
×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ ×”×•× ×חד ×”×ª×—×•×ž×™× ×”× ×“×¨×©×™× ×‘×™×•×ª×¨ ×‘×¢×•×œ× ×”×ª×¨×’×•× ×›×™×•×. יש ×”××•×ž×¨×™× ×©×”×•× ×”×›×™×•×•×Ÿ העתידי של שוק התרגו×, רק הזמן יגיד...
הסוד הטמון בשפות ×”×©×•× ×•×ª
היכרות ×¢× ×”×©×¤×” והתרבות של הקהל ×ליו ×”×•× ×›×•×ª×‘ הכרחית ×œ×ž×ª×¨×’× ×”×™×¦×™×¨×ª×™, ×שר עבודתו ×”×™× ×™×¦×™×¨×ª ×ž×©×¤×˜×™× ×•×”×§×©×¨×™× ×ª×•××ž×™× ×œ×§×”×œ היעד.
×ין דומה ×”×¡×’× ×•×Ÿ ×”×–×•×¨× ×•×”×—× ×©×œ ×ª×¨×’×•× ×ž×¢×‘×¨×™×ª לספרדית ל×ופי הפרקטי הצולל ישר ×•×œ×¢× ×™×™×Ÿ ×›×שר ×ž×‘×¦×¢×™× ×ª×¨×’×•× ×ž×¢×‘×¨×™×ª לרוסית. ההבדל בין ×”× ×™×ž×•×¡ ×•×”×ž× ×”×’×™× ×‘×¢×ª ×¤× ×™×” עסקית ישירה ללקוח ×× ×’×œ×™ קשיש לבין ×ופן ×”×¤× ×™×” המכובד והבלתי ישיר בשפה הצרפתית ×”×•× ×©×ž×™×™× ×•×רץ.
×œ×¢×™×ª×™× ×™×© קשר בין ×ופי השפה ×”×ž× ×”×’×™× ×”×ª×¨×‘×•×ª×™×™× ×•×”×¦×™×¤×™×•×ª של לקוחות. הדבר משפיע על מה ×©×”× ×ž×¢×•× ×™×™× ×™× ×œ×¨×ות בחוברות פרסומיות המיועדות ×ליה×
מה ×’×™×œ×™× ×• במהלך ×”×ª×¨×’×•× ×ž×¢×‘×¨×™×ª לצרפתית?
במהלך ביצוע ×”×ª×¨×’×•× ×”×™×¦×™×¨×ª×™ מעברית לצרפתית, התגלה ×›×™ ×”×¦×¨×›×™× ×©×œ ×§×©×™×©×™× ×¦×¨×¤×ª×™×™× ×‘×ž×¤×ª×™×¢, ×¡×•×‘×‘×™× ×™×•×ª×¨ סביב מצי×ת משמעות בזמן ×”×¤× ××™ והתמזגות בקבוצות שייכות ×©×•× ×•×ª. ×¦×¨×›×™× ×לה יותר ×“×•×ž×™× × ×˜×™×™× ×ž×שר ×¦×¨×›×™× ×¤×™× × ×¡×™×™× ×•×‘×¨×™×ותיי×.
×ž×©×•× ×›×š הת××™× ×”×ž×ª×¨×’× ×”×™×¦×™×¨×ª×™ ×©×œ× ×• ×ת התוכן במסמך, ×”×•× ×”×“×’×™×© והעמיק בתי×ור ×”×ž×•×¢×“×•× ×™× ×”×—×‘×¨×ª×™×™× ×•×”×—×•×’×™× ×”×©×•× ×™× ×”×ž×•×¦×¢×™× ×œ×§×©×™×©×™× ×‘×¢×™×¨. כמו כן, ×”×•× ×”×©×ž×™×˜ ×ž×”× ×•×¡×— הצרפתי של החוברת ×ת מרבית ×”×©×™×¨×•×ª×™× ×”×¨×¤×•××™×™×. ×ין ×˜×¢× ×œ×”×¦×™×’ לקהל שירות ש××™× × ×• ×¨×œ×•×•× ×˜×™ ×ליו ו××£ יכול לעורר ×× ×˜×’×•× ×™×–×.
×”×§×©×™×©×™× ×”×¦×¨×¤×ª×™×™× ×ž×’×™×‘×™× ×™×•×ª×¨ בחיוב למי שקולט ומכיר ×‘×—×©×™×‘×•×ª× ×©×œ צורכי המיצוי העצמי והחברתי ×©×œ×”× ×•×¤×—×•×ª מדגיש ×“×•×•×§× ×ת ×¦×•×¨×›×™×”× ×”×¨×¤×•××™×™×.
כך מתבצע ×‘×ª×—×•× ×–×” ×ª×¨×’×•× ×ž×¢×‘×¨×™×ª לצרפתית ב×ופן מקצועי. הלקוח ×ישר ×ת העבודה והביע שביעות רצון מהחוברות ×שר × ×›×ª×‘×• ×•× ×•×¡×—×• מחדש, כדי לשלוח ×ž×¡×¨×™× ×”×•×œ×ž×™× ×œ×ª×¨×‘×•×™×•×ª של קהל היעד, ×œ×¢×¨×›×™×”× ×•×œ×¦×™×¤×™×•×ª×™×”×.
×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ ×יכותי דורש עריכה ×§×¤×“× ×™×ª
חשיבותה של עריכה ×§×¤×“× ×™×ª ומקצועית בידי עורכי תוכן ×ž×•×¡×ž×›×™× ×‘×¢×ª ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ ×”×™× ×ž×”×•×ª×™×ª. ×“×•×•×§× ×‘×’×œ×œ היצירתיות הרגישות וההת×מה התרבותית ×”× ×“×¨×©×ª ×‘×ª×¨×’×•× ×ž×¡×•×’ ×–×”.
הת×מה המחייבת קשב רב לסביבה, זהירות במילי×, מחקר מעמיק ×•×¢×“×™× ×•×ª ×‘× ×•×¡×—×™×, ×™×©× ×” חובה מקצועית להעביר ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ עריכה כדי ×œ×•×•×“× ×¢×ž×™×“×” בדרישות השוק והלקוח.
טומדס דו×גת לספק שירותי עריכה מקצועית ×‘×ª×—×•× ×–×” כחלק מהמקצועיות ×”× ×“×¨×©×ª בו. עריכה זו ×”×™× ×—×œ×§ ×ž×”×ž×“×™× ×™×•×ª של ×חריות טומדס על ×”×˜×§×¡×˜×™× ×”×™×•×¦××™× ×ª×—×ª×™×”. ×ž×“×™× ×™×•×ª ×שר מתבט×ת בהצעת ×חריות ×œ×©× ×” לכל לקוח על התוצר שקיבל בטומדס.
×ž×—×¤×©×™× ×’× ××ª× ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ בידי ×ž×ª×¨×’×ž×™× ×ž×•×ž×—×™×? ×¤× ×• לטומדס.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים