תרגו×, תמלול ועריכה מקצועית ×œ×™×•×•× ×™×ª

יצירת ×©×™×¨×™× ×ž×ª×•×¨×’×ž×™× – ×”× ×“×™×¨ המיוחד וה×קזוטי בשירותי התרגו×
×œ×¢×™×ª×™× ×—×‘×¨×ª ×ª×¨×’×•× ×ž×•×¦×ת ×ת עצמה עוסקת ×œ× ×¨×§ ×‘×©×™×¨×•×ª×™× ×”×—×™×•× ×™×™× ×”×©×•×˜×¤×™× ×•×”×¤×•×¤×•×œ×ריי×. שירותי ×ª×¨×’×•× ×›×ž×• ×ª×¨×’×•× ×ž×©×¤×˜×™ ×ª×¨×’×•× ×¤×™× × ×¡×™ ×ª×¨×’×•× ×¨×¤×•××™, ×ª×¨×’×•× ×תרי×, ×ª×¨×’×•× ×פליקציות ועוד ×ª×—×•×ž×™× ×¨×‘×™× ×חרי×.
ב××•×ª× ×ž×§×¨×™× ×™×•×¦××™ דופן חברת ×”×ª×¨×’×•× ×¢×•×¡×§×ª ×‘×©×•× ×”, במיוחד ,×‘× ×“×™×¨ וב×קזוטי.
×ª×•×”×™× ×‘×ž×” מדובר? מדובר ×‘×ª×¨×’×•× ×©×™×¨ להשמעה, ×ª×¨×’×•× × ×“×™×¨ ומורכב בעל ×¤×•×˜× ×¦×™×ל להיות מושמע למספר ×× ×©×™× ×’×“×•×œ ו××£ להשפיע על המרחב התרבותי ×‘×ž×“×™× ×” ×ליה ×”×•× ×ž×™×•×¢×“.
מדוע × ×“×™×¨ ×œ×ž×¦×•× ×‘×§×©×•×ª לשירה מתורגמת מחברות ×ª×¨×’×•× ×¢×¡×§×™×•×ª?
שירה מתורגמת ×”×™× ×”×¡×•×’×” העילית התרבותית של ×¢×•×œ× ×”×ª×¨×’×•× ×•×—×‘×¨×ª טומדס בחרה לקחת על עצמה ×ת ×”×תגר שבעשייתו. למעשה מדובר ×‘×ª×—×•× ×¢×“×™×Ÿ וחד הצולל ×œ×¢×™×ª×™× ×œ×ž×¨×—×‘×™× ×”×¢×ž×•×§×™× ×‘×™×•×ª×¨ בתוך טקסט.
× ×›×•× ×” הקביעה ×›×™ כל ×ª×¨×’×•× ×©×™×¨×” דורש ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™. כל ×ª×¨×’×•× ×©×œ יצירה ××•×ž× ×•×ª×™×ª דורש בקי×ות רבה בכתיבת תוכן.
רק ×יש מקצוע ×‘×ª×—×•× ×›×ª×™×‘×ª התוכן ×שר יודע עריכה מקצועית יכול ×œ×ª×¨×’× ×©×™×¨.
כל מילה חשובה ×‘×ª×¨×’×•× ×›×–×”, לרוב יש לדייק עד רמת ההברה, הצליל והחרוז ×›×©×¢×•×¡×§×™× ×‘×•. החשיבות של ×”× ×•×¡×— ×”× ×›×•×Ÿ ×”×™× ×§×¨×™×˜×™×ª כיוון ש×פילו חוסר דיוק ×חד ×‘×ª×¨×’×•× ×”×¨×’×©×•×ª ×•×”×ž×¡×¨×™× ×”×¢×•×‘×¨×™× ×‘×©×™×¨ יכול לשבש ×ת כל ×ª×ž×•× ×ª×•.
×ª×¨×’×•× ×©×™×¨ ××™× × ×• תלוי במילה ×”× ×›×•× ×” ביותר ×ž×‘×—×™× ×” ×œ×©×•× ×™×ª, ××œ× ×‘×ž×™×œ×” המת×ימה ביותר לעלילה שהטקסט מספר, ×œ×ž×‘× ×” השירי שלו, למצלול ×•×”×”×§×©×¨×™× ×”×ž×˜××¤×•×¨×™×™× ×‘×•, וכמובן לדבר החשוב ביותר: ×”×¢×•×œ× ×”×¨×’×©×™ שהשיר ×ž× ×¡×” להעביר לקור×יו ולשומעיו.
מרבית ×”×©×™×¨×™× ×”×–×§×•×§×™× ×œ×ª×¨×’×•× ×‘×©×‘×™×œ להיתפס בתודעתו של קהל חדש ×”× ×©×™×¨×™× ×¤×–×ž×•× ××™× ×שר ×™×•×©×‘×™× ×‘×ž×“×•×™×§ על לחן ×•×—×™×™×‘×™× ×œ×”×ª××™× ×œ×ž× ×’×™× ×ª× ×”×Ÿ בשפת המקור והן בשפת היעד.
×ž×©×•× ×›×š ×ª×¨×’×•× ×©×™×¨×” ×”×•× ×¦×•×ž×ª × ×“×™×¨ בין שתי שפות שפת ×”×ž×™×œ×™× ×•×©×¤×ª המוסיקה.
×ª×¨×’×•× ×©×™×¨×™× ×יכותי משרת ×’× ×ת ×”×ž×™×œ×™× ×”×¦×¨×™×›×•×ª לעבור משפת המקור לשפת היעד ב×ופן שישקף ×ת השיר ב×ופן הטוב ביותר ×•×’× ×ת הלחן כך יכול הקהל להתחבר ליצירה הן ×‘×¢×™× ×™×• והן ב××•×–× ×™×•.
שירה מתורגמת ×”×™× ×¢× ×™×™×Ÿ סובייקטיבי ×שר ×¤×¢×ž×™× ×¨×‘×•×ª תלוי בדמיון של המתרג×, בשמיעה המוסיקלית שלו במחויבותו למקור ובהיכרותו ×¢× ×§×”×œ היעד. לרוב ×ª×¨×’×•× ×˜×•×‘ לשיר יכול להיעשות רק על ידי יוצר ×חר ×”×ž× ×•×¡×” בז'×× ×¨ השירי. בשל כך × ×“×™×¨ שתעשיית התרגו×, תעשיית המוסיקה ×•×ª×—×•× ×”×¡×¤×¨×•×ª × ×¤×’×©×™× ×ª×—×ª פרויקט ×חד.
רק ×”×ž×ª×¨×’×ž×™× ×”×˜×•×‘×™× ×‘×™×•×ª×¨ ×שר ההיכרות והשליטה ×©×œ×”× ×‘×©×¤×” גבוהה כל כך עד ×©×”× ×ž×¡×•×’×œ×™× ×œ×™×¦×•×¨ בה ×™×›×•×œ×™× ×œ×‘×¦×¢ ×ª×¨×’×•× ×¨×וי לשירה. בשל הסף הגבוה ×”× ×“×¨×© ועקב הסובייקטיביות הכרוכה בתהליך חברות ×ª×¨×’×•× ×¨×‘×•×ª ××™× ×Ÿ מספקות ×ת השירות ×”×–×”. ×ª×¨×’×•× ×©×™×¨×” ×”×•× ×ª×¨×’×•× ×™×¦×™×¨×ª×™ ל××ž×™×¦×™× ×‘×œ×‘×“.
יחד ×× ×–×ת שיר ×ž×ª×•×¨×’× ×©×”×¦×œ×™×— לעבור ×ת כל המשוכות מקבל מעמד של "יצירה ×‘×¤× ×™ עצמה". ×”×ª×¨×’×•× ×”×™×¦×™×¨×ª×™ ×œ×¢×™×ª×™× ××£ מתעלה על המקור ×•× ×¦×¨×‘ בתרבות יותר מיצירת ×”×ב ×שר הולידה ×ותו.
מה היו שירותי ×”×ª×¨×’×•× ×©× ×“×¨×©×• בעובדה ×”× ×•×›×—×™×ª?
בעבודה ×”× ×•×›×—×™×ª ×ומן מוכר ביקש מטומדס לבצע ×ª×¨×’×•× ×©×œ ×חד ×”×©×™×¨×™× ×”×ž×•×›×¨×™× ×©×œ×• בעברית ×œ×™×•×•× ×™×ª. בקשה זו ×œ× ×”×’×™×¢×” במקרה, ×ª×¨×’×•× ×ž×¢×‘×¨×™×ª ×œ×™×•×•× ×™×ª ×”×•× ×חד ×”×ª×—×•×ž×™× ×‘×”× ×ž×•×‘×™×œ×” חברת טומדס במתן שירות ×יכותי ×‘×ž×—×™×¨×™× ×ª×—×¨×•×ª×™×™×.
×”×ª×¨×’×•× ×שר סופק על ידי מתרגמת ×ž× ×•×¡×” יהודייה מ××ª×•× ×”, עורכת מקצועית ומשוררת ×שר הכירה ×ת ×”×™×•×•× ×™×ª והעברית כמו ×›×£ ידה × ×¢×©×” בזהירות גדולה.
תחילה בוצעו עבורו שירותי תמלול על ×ž× ×ª לחלץ ×ת הטקסט העברי הטהור מתוך ×”×ž× ×’×™× ×” ×©× ×œ×¤×ª×” בו. בשלב ×”×©× ×™ ביצעה המתרגמת ×ª×¨×’×•× ×–×”×™×¨ ומוקפד של השיר מעברית ×œ×™×•×•× ×™×ª. ×”×ª×¨×’×•× ×”×•×©×ª×œ במדויק על הלחן.
במהלך ×”×ª×¨×’×•× ×›×œ דימוי ומט×פורה × ×©×§×œ×• בכובד ר×ש, תוך מצי×ת ×”×‘×™×˜×•×™×™× ×”×ž×“×•×™×§×™× ×œ×”×’×©×ª ×”×ž×¡×¨×™× ×”×¨×’×©×™×™× ×‘×©×™×¨ לקהל שומעיו. ×”×ª×¨×’×•× × ×¢×©×” תוך שמירה ככל ×©× ×™×ª×Ÿ על ×ž×‘× ×™ השיר ×ž×‘×—×™× ×ª: חריזה מצלול, קצב ושילוב כל המ××¤×™×™× ×™× ×”×œ×œ×• ×œ×ª×ž×•× ×” עלילתית שלמה.
×œ×¢×™×ª×™× ×“×•×•×§× ×‘×ž×’×‘×œ×•×ª ×”×—×•× ×§×•×ª ביותר פורץ החופש היצירתי. ×”×ª×¨×’×•× × ×•×ª×¨ מחויב לחלוטין לשיר ×”×הבה המקורי שהיווה לו בסיס ×ך ×”×™×” מות×× ×‘×ופן מיטבי ל×וזן ×”×™×•×•× ×™×ª וזכה להצלחה גדולה. הלקוח ×”×™×” מרוצה מ×ד מהתוצ××” שקיבל.
×–×§×•×§×™× ×œ×©×™×¨×•×ª×™ תרגו×? טומדס מספקת ×ª×¨×’×•× ×ž×§×¦×•×¢×™ ×‘×ª×©×¢×™× ×©×¤×•×ª ×©×•× ×•×ª.
×× ×• ×ž×—×›×™× ×œ×¤× ×™×™×ª×›× ×‘×תר בצ'×ט ובטלפון.
גילי קימור
למה טומדס?
24/7 מענה אנושי
אחריות במשך שנה
95,000 לקוחות מרוצים